Whenua. 25/08/96 (Part 2 of 2 )

Loading the player...

Tono kōrero mai

[Online music content has been removed due to copyright restrictions.]

Whenua, presented by Hēnare te Ua and Libby Hakaraia from the Radio New Zealand Studios, Auckland, on National Radio. The programme runs as follows:

Greetings / Programme promo.

Music : Mahinarangi Tocker - 'Rain on the Roof'

Interview: Richard Mann in Irian Jaya.
For the past eight years Richard Mann has been living and working in Indonesia. He is the brother of rugby league player, Duanne Mann, and of Ngāti Kahungungu and Tuhoe descent. Richard has been involved in exploratory drilling for minerals such as gold and copper.
He is currently working in Irian Jaya where the indigenous people are often described as 'the enduring primitives.' Richard is interviewed via satellite radio telephone. He speaks about when he went to Indonesia, his time there and about his job.

Music: Chris Skinner - 'People of Privilege Open Your Eyes'

Kokako: Inia Taylor:
A young man with Ngāti Raukawa affiliations is involved with set designing for major films being produced here. His studio is a former church, which he has relocated to Grey Lynn.
Inia Taylor joins the programme: He talks about his work, his film-making and trying to encourage Māori to try the film-making craft and all the behind-the-scenes work needing gifted people.

Music: Inia Te Wiata - 'Māori Medley'

Music: Survival - 'Native Opression'

Promo next week / Wrap / Close

Favourite item:

Request information

Year 1996

Reference number 52325

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Genre Radio interviews
Nonfiction radio programs
Radio programs
Sound recordings

Credits RNZ Collection
Hakaraia, Libby, 1968-, Presenter
te Ua, Henare, 1933-2007, Presenter
Mann, Richard, Interviewee
Taylor, Inia, Interviewee

Duration 00:54:10

Date 25 Aug 1996

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.

Accept