[Māori Trust Archives - Tangihanga of Te Puea Hērangi]

Rights Information
Reference
48291
Media type
Audio

This content is for private viewing only. The material may not always be available for supply.
Click for more information on rights and requesting.

Ask about this item

Ask to use material, get more information or tell us about an item

Rights Information
Reference
48291
Media type
Audio

This content is for private viewing only. The material may not always be available for supply.
Click for more information on rights and requesting.

Categories
Māori radio programs
Radio programs
Sound recordings
Duration
00:59:10
Broadcast Date
[Oct 1952]
Taonga Māori Collection
Yes
Credits
RNZ Collection
Nash, Walter, 1882-1968, Speaker/Kaikōrero

Continuation of recordings made at the tangihanga of Princess Te Puea Hērangi
[See also ID257970 and 40501 for other parts of this recording.]

Part 2:
- Kaikōrero: An unidentified Chief Māori Land Court Judge continues his tribute to Te Puea [in English, translated into Māori.]

- An unidentified American speaker (possibly the United States Ambassador) pays tribute to Te Puea. He recalls her hospitality to his countrymen who were in New Zealand during the war. [His speech in English is translated into Māori].

- Unidentified Waikato speaker - speaks in Māori and then in English.

- Two unidentified male speakers.

- Unidentified female speaker [from southern Taranaki, Te Wainui-ā-rua?]

Part 3:
Labour Leader of the Opposition Walter Nash speaks at length in English [translated into Māori]. Recalls the first time Te Puea came to visit him in Parliament and pays tribute to her strength and courage.

- An unidentified Tongan speaker pays respects on behalf of Queen Salote and the government of Tonga. [His speech is translated into English and Māori]

A commentator describes the Ngāruawāhia Pipe Band marching onto the marae playing, while 'Toia mai' is chanted. He describes the pōwhiri welcoming a large party from Ngāpuhi arriving onto Tūrangawaewae Marae. There is a description of the tangi, and lamenting from both sides.