Aunt Daisy's Morning Programme, 1958-12-10

Loading the player...

Tono kōrero mai

This recording features an example of Aunt Daisy's Morning Programme, broadcast on the Commercial Network of the New Zealand Broadcasting Service, at 9.00am, 10th December 1958. This recording is of the programme as broadcast on 2ZB Wellington and contains some continuity announcements.

The programme features a commercial for Rolf's All Purpose Liquid Wax, Aunt Daisy reads a poem called "To A Son-In-Law" for her 'Scrapbook' segment and offers her thoughts on a local pantomime. Cadbury chocolates, the Dry Master, the "Iron Tidy" iron cradle, Sun Ripe cake mixture and associated products.

ZB Sunday Showcase of 'My Fair Lady', Christmas baking, Shreddo, Tango cakes, upholstery cleaning with Dixon's Carpet Shampoo, Sunshine Soups, Dr Scholl's foot powder and Zino-pads, Leitchfield Golden Setter Shirts, Dulux High Gloss House Paint and Vic's Vaporub.

Commercials for eggs and Roofox.

Programme change - unidentified music changes abruptly to Victoria de Los Angeles, advertisement for the Landliner bus service , music [ends abruptly].

Abrupt change to another unidentified edition of Aunt Daisy's programme [date unknown] Dixon's Carpet Shampoo, Mopat Stoves, Vic's Vaporub, DYC Vingar and Bournville Cocoa.

Commercials for eggs followed by a "light classical music programme featuring Beniamino Gigli.

Favourite item:

Request information

Year 1958

Reference number 36069

Media type AUDIO

Collection Sound Collection

Genre Radio commercials
Radio announcements
Radio programs
Sound recordings

Credits RNZ Collection
Daisy, Aunt, 1879-1963, Presenter
Gigli, Beniamino, 1890-1957, Singer
Angeles, Victoria de los, Singer
2ZB (Radio station : Wellington, N.Z.), Broadcaster

Duration 00:46:47

Date 10 Dec 1958

We use cookies to help us understand how you use our site, and make your experience better. To find out more read our privacy policy.

Whakamahia ai mātou ngā pihikete ki te rapu māramatanga ki te āhua o tō whakamahi i tēnei paetukutuku, ki te whakapai hoki i tō whai wāhi mai. Ki te rapu kōrero anō pānuitia te kaupapahere tūmataiti.